|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AWARDS |
|
| |
|
|
|
|
|
|
Lifetime Achievement Award LEAF International (Leading European Architecture Forum) |
|
|
|
European Prize for Architecture The European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies The Chicago Athenaeum. Museum of Architecture |
|
|
|
European Steel Design Award European Convention for Constructional Steelwork [Ponte km 129] |
|
|
|
Eugene McDermott Award in the Arts from the Council for the Arts MIT (Massachusetts Institute of Technology) |
|
|
|
Honorary Engineering Degree Rensselaer Polytechnic Institute |
|
|
|
AIA Gold Medal The American Institute of Architects |
|
|
|
Eugene McDermott Award in the Arts at MIT Massachusetts Institute of Technology |
|
|
|
Grande Médaille d'Or, Architecture Académie D'Architecture Paris |
|
|
|
Algur H. Meadows Award for Excellence in the Arts Meadows School of the Arts, Southern Methodist University |
|
|
|
Premio PrÃncipe de Asturias de las Artes |
|
|
|
Gold Medal London Institution of Structural Engineers |
|
|
|
|
|
|
|
BUILDINGS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italy [Italia]
» Cosenza |
|
|
|
|
|
|
Italy [Italia]
» Reggio Emilia |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Oviedo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italy [Italia]
» Reggio Emilia |
|
|
|
|
|
|
Italy [Italia]
» Reggio Emilia |
|
|
|
|
|
|
Sweden [Sverige]
» Malmö |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Santa Cruz de Tenerife |
|
|
|
|
|
|
United States
» Milwaukee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Sondica (Sondika) |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
France [France]
» Orléans |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» St. Gallen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» St. Gallen |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Bilbao (Bilbo) |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Ondarroa |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
Ireland [Eire]
» Dublin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
United States
» New York - Manhattan |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Sierre |
|
|
|
|
|
|
Canada
» Toronto |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Seville [Sevilla] |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Barcelona |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Seville [Sevilla] |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Lucerne [Luzern] |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Mérida |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Ripoll |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Valencia |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Wohlen |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Suhr |
|
|
|
|
|
|
France [France]
» Créteil |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Barcelona |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Basel [Basel/Bâle] |
|
|
|
|
|
|
Spain [España]
» Barcelona |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Münchwilen |
|
|
|
|
|
|
Germany [Deutschland]
» Coesfeld |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Zürich |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» St. Gallen |
|
|
|
|
|
|
Switzerland [Schweiz/Suisse]
» Suhr |
|
|
|
|
|
|
BIBLIOGRAPHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
WRITINGS BY THE ARCHITECT |
|
|
|
|
Santiago Calatrava, "Le antiche virtù del calcestruzzo/The ancient virtues of concrete", Casabella 706-707, dicembre 2002-gennaio 2003/december 2002-january 2003 [Materiali: "coerenza e necessità "], "Editoriali" pp. 7-8, 174-175 |
|
Santiago Calatrava, "Cabaret Tabourettli", Lotus international 58, 1998/2 [Trascrizioni/Trascriptions], p. 110 (106-117) |
|
Santiago Calatrava, "Padiglioni neogotici/Neogothic Pavilions", Lotus international 78, ottobre/october 1993, [Applicazioni tecniche/Technical Applications], pp. 96-113 |
|
|
|
|
|
WRITINGS ABOUT THE ARCHITECT |
|
|
|
|
Philip Jodidio, Calatrava. Complete Works 1979-2007, Taschen Verlag, Köln 2007 |
|
Alexander Tzonis, Santiago Calatrava. Opera completa, Rizzoli, 2005 |
|
Philip Jodidio, Architecture Now! vol.3, Taschen, Köln 2005, p. 70 (70-77) |
|
Philip Jodidio, Calatrava, Taschen, 2003 |
|
Philip Jodidio, Architecture Now!, Taschen, Köln 2001, pp. 62-71 |
|
Luca Molinari, Santiago Calatrava, Skira, Milano 2000 |
|
Philip Jodidio, Building a new millennium, Taschen, Köln 2000, pp. 124-125 (124-131) |
|
Alexander Tzonis, Santiago Calatrava. La poetica del movimento, Rizzoli, 1999 |
|
Philip Jodidio, Santiago Calatrava, Taschen, Köln 1998 |
|
Anthony Tischhauser, Calatrava Public Buildings, Birkhäuser, Basel 1998 |
|
Sergio Polano, Santiago Calatrava. Opera completa, Electa, Milano 1996 |
|
Kenneth Frampton, Calatrava Bridges, Birkhäuser, Basel 1996 |
|
Alexander Tzonis, Liane Lefaivre, Movement, Structure and the Work of Santiago Calatrava, Birkhäuser, Basel/Boston/Berlin 1995 |
|
Mirko Zardini (ed.), Santiago Calatrava, Federico Motta, Milano 1995 |
|
Dennis Sharp (ed.), Santiago Calatrava, E&FN Spon, London 1994 (II edition) |
|
Matilda McQuaid, Santiago Calatrava, Museum of Modern Art, New York 1993 |
|
Dirk Meyhöfer, Contemporary European Architects. Vol. II, Benedikt Taschen, Köln 1993, pp. 70-79 |
|
Werner Blaser, Santiago Calatrava. Engineering Architecture, Birkhäuser, Basel/Boston/Berlin 1989 |
|
Il folle volo/The daring flight, Quaderni di Lotus, Electa, Milano 1987 |
|
|
|
|
|
THE ARCHITECT IN CINEMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Title |
|
|
|
Die reisen des Santiago Calatrava |
|
Directed by |
|
|
|
|
Nationality |
|
|
|
|
Year of production |
|
|
|
|
Cast |
|
|
|
|
Architect's role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXHIBITIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Santiago Calatrava. Nella luce di Napoli, Napoli (Italy), Museo e Real Bosco di Capo dimonte, 6 december 2019 / 10 may 2020 13 january 2021
“Sono sempre alla ricerca di più luce e di più spazio”
Santiago Calatrava
Sono esposte nelle sale del secondo piano del Museo le maquette delle architetture più importanti realizzate da Santiago Calatrava: la Stazione dell'Aeroporto di Lione “Saint-Exupéry” o il World Trade Center Trasportation Hub di New York, meglio noto come “Oculus”, al tempo stesso testimone e memoria dell'attacco terroristico dell'11 settembre 2001 alle Torri Gemelle e simbolo di rinascita della città grazie alla leggerezza delle sue “ali di uccello”. Ma ci sono anche le idee progettuali: dagli Sharq Crossing Bridges, tre diversi tipi di ponti interconnessi per la città di Doha in Qatar, al Ponte per Genova (nelle tre versioni “Ponte ad Arco”, “Ponte Continuo” e “Ponte Strallato”) disegnato e offerto alla città dopo il crollo del Ponte Morandi nell'agosto 2018.
In mostra anche le sculture di tutte le sue fasi artistiche (geometriche, matematiche, astratte, cinetiche e antropomorfe). Un'ampia selezione in materiali molto diversi: dall'ebano, marmo bianco, alabastro, rame dorato, alluminio, granito nero fino al bronzo.
Le prime furono realizzate negli anni '80 e sono composte da diversi cubi geometrici in pietra pesante in tensione, collegati principalmente da cavi d'acciaio, come si vede chiaramente nella sua scultura Musical Star (da lui scelta come immagine guida della mostra). Opere capaci di comunicare quel cruciale senso di leggerezza che troviamo in tutti i suoi edifici. Accanto ad esse opere di forme astratte pure ispirate all'arte delle Cicladi e poi successivamente sculture ispirate alla natura e alle piante. Per la prima volta a Napoli saranno esposte sei sculture in ferro ispirate ai guerrieri della facciata principale del tempio greco di Egina, oggi nella Glyptothek di Monaco. Un gruppo di sculture antropomorfe, sintesi di tutta la sua carriera scultorea, che rappresentano un ponte metaforico tra il XXI secolo e la Napoli simbolo della cultura ellenistica.
Ampio spazio ai disegni: dipinti a pastello e carboncini in cui si ritrovano i suoi temi principali: alberi, tori e il nudo femminile. Comincia da giovanissimo a disegnare il corpo umano per esplorarne il senso e la dinamica del movimento. Le forme umane, rese attraverso la tensione muscolare e figure parziali, saranno decisive nello sviluppo del suo linguaggio architettonico. Disegna incessantemente centinaia di acquerelli come percorso di meditazione della sua architettura. Non c'è da stupirsi, dunque, che la prima vocazione di Santiago Calatrava sia stata il disegno e che sia la sua attività di pittore che di scultore abbiano influenzato decisivamente quella di architetto e ingegnere.
“Non ho mai smesso di dipingere – afferma Calatrava - per me è importante lavorare sulla pittura, sulla scultura e sulla ceramica, non solo come discipline indipendenti ma come nutrimento incessante per la mia architettura”. E ancora: “La mia scultura precede il mio lavoro di architetto. Per capire la mia architettura bisogna conoscere il mio lavoro di scultore. Il punto di partenza di alcuni dei miei edifici e ponti è stato alimentato dalla ricerca formale generata dalla mia attività di artista, soprattutto di scultore".
Il Cellaio nel Real Bosco di Capodimonte, edificio di epoca borbonica utilizzato per la conservazione delle derrate alimentari, ospita la seconda sezione della mostra: oltre 50 opere in ceramica in ideale dialogo con l’antica produzione della Real Fabbrica della Porcellana di Capodimonte, fondata da Carlo di Borbone nel 1743. Opere d'arte di fenomenale potenza visiva, e dipinte con la stessa precisione della calligrafia. La ceramica è una materia che Calatrava ha conosciuto in Spagna a Manises, vicino Valencia in una delle più grandi scuole europee. Ciò che Calatrava apprezza di più in quest'arte è la sua tecnica ancestrale, il meticoloso processo necessario per trasformare un materiale primordiale in un oggetto di estremo lusso, noto per il suo valore diplomatico presso le corti europee del Settecento. Alcune delle ceramiche in mostra riprendono le figure rosse su fondo nero della tradizione ellenica e mediterranea, di cui si trova traccia anche nella produzione celtiberica. L’uso di colori e di pigmenti primitivi – terre, ocra, neri - è il richiamo all’ancestrale funzione totemica del segno.
La mostra Santiago Calatrava. Nella luce di Napoli offre una riflessione senza precedenti sui suoi 40 anni di carriera, svela la sua ricca produzione artistica attraverso una prospettiva e una chiave di lettura completamente nuova: la luce, componente fondamentale di ogni sua grande architettura. E proprio un innovativo progetto di lighting design renderà possibile una nuova narrazione di tutte le sfaccettature del suo lavoro esplorando nel dettaglio il suo audace uso dei materiali e dei colori, valorizzando le sue forme scultoree, approfondendo la ricerca pittorica e la produzione ceramica.
L'esposizione è stata ideata dallo Studio Calatrava e realizzata in collaborazione con lo studio di progettazione ing. Vito Avino e il funzionario architetto del Museo e Real Bosco di Capodimonte, Renata Marmo.
|
|
Santiago Calatrava: The Quest for Movement, Saint Petersburg (Russia), The State Hermitage Museum, 27 june / 30 september 2012 |
|
Building a Masterpiece. Santiago Calatrava and the Milwaukee Art Museum, Milwaukee (WI), Milwaukee Art Museum, 8 september 2011/1 january 2012 |
|
Stella & Calatrava. The Michael Kohlhaas Curtain, Berlin, Neue Nationalgalerie,15 april/14 august 2011 |
|
Santiago Calatrava, Architecte, Sculpteur, Céramiste, Liège, Grand Curtius, 28 may/27 september 2010 |
|
Tomà s Llorens (ed.), Santiago Calatrava. Dalle forme all’architettura, Roma, Scuderie del Quirinale, 4 july/2 september 2007 |
|
Santiago Calatrava, Copenhagen [København], DAC (Danish Architecture Centre), 10 september/10 december 2006 |
|
Calatrava. Scultore, Architetto, Ingegnere, Firenze, Palazzo Strozzi, 5 october 2000/7 january 2001 |
|
Santiago Calatrava "Neuere Arbeiten", Basel, Architekturmuseum, 23 september/11 october 1987 |
|
|
|
|